AboutDialog About Acerca de... Qubes OS Qubes OS Qubes OS release Versión de Qubes OS Release notes Notas de esta versión OK Ok Version Information Backup Qubes Backup VMs Qubes: Respaldo de VMs Shutdown all running selected VMs Apagar todas las VMs seleccionadas en funcionamiento Refresh running states. Refrescar el estado de funcionamiento Some of the selected VMs are running (red). Running VMs cannot be backed up! Algunas de las VMs seleccionadas estan funcionando (en rojo). Una VM en funcionamiento no puede ser respaldada. Select VMs to backup: Selecciones VMs a respaldar Total size: Tamaño total: 0 0 Backup destination directory Directorio de destino para los archivos de respaldo ... ... Target AppVM: AppVM de destino: Backup directory or VM command: Directorio o comando en la VM: Backup security Seguridad del respaldo <html><head/><body><p>Encryption / Verification<br/>passphrase:</p></body></html> <html><head/><body><p> Frase de contraseña<br/>de cifrado/verificación:</p></body></html> Encrypt backup: Cifrar el respaldo: <html><head/><body><p>Reenter passphrase:</p></body></html> <html><head/><body><p>Reescribe la frase de contraseña:</p></body></html> You're about to perform the following actions: Se van a realizar las siguientes operaciones: To continue press Next. Para continuar oprima Siguiente. Backup in progress... Respaldo en proceso... When finished, open file selection dialog to allow me to unmount the disk Al terminar, abrir el diálogo de selección de archivos para permitir desmontar la unidad Qubes OS - Backup qubes Select qubes to backup: Compress the backup Warning: unrecognized data found in configuration files. Target qube: Backup directory or command: Save backup profile Save settings as default backup profile: <html><head/><body><p>WARNING: password will be saved in dom0 in plain text.<br/>The file is located in dom0 in /etc/qubes/backup/qubes-manager-backup .</p></body></html> NOTE: Only running qubes are listed. Other Otros Turn computer off after backup is finished <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html> BackupVMsWindow Backup in progress... Respaldo en proceso... Error loading backup profile Unable to load saved backup profile. BootDialog Boot from device Boot qube from device from existing block device from file in qube ... ... Clipboard Warning! ¡Atencion! Error while accessing Qubes clipboard! Error while locking Qubes clipboard! Error while writing to Qubes clipboard! %n byte(s) ? bytes CloneVMThread Sucess The qube was cloned sucessfully. Error while cloning qube! DevListWidgetItem Service already on the list! ¡El servicio ya está en la lista! Service can not be removed El servicio no puede ser removido Service meminfo-writer can not be removed from the list. El servicio meminfo-writer no puede ser removido de la lista. Invalid service ports range Rango de puertos de servicio no válido Port {0} is lower than port {1}. El puerto {0} es menor que el puerto {1} Invalid service name El nombre de servicio no es válido Service '{0}' is unknown. El servicio '{0}' es desconocido. Error re-assigning device Refresh in progress... Refresh Applications Dialog Select devices Which PCI devices should use the no strict reset option? Note: use this option only if "unable to reset PCI device" error occurs. GlobalSettings Qubes Global Settings Opciones de configuración global de Qubes OS System defaults Valores predeterminados del sistema UpdateVM: UpdateVM: ClockVM: ClockVM: Default netVM: NetVM predeterminado Default template: Plantilla predeterminada Default memory settings Configuración de memoria predeterminada Minimal VM's memory: Memoria mínima de la VM: MiB MiB dom0 memory boost: Aumento de memoria de dom0: Keep dispVM in memory Mantener DispVM en memoria Kernel Kernel Default kernel: Kernel por defecto: Updates Actualizaciones Check for dom0 updates Buscar actualizaciones para dom0 Unknown current state Estado actual desconocido Check for VM updates Buscar actualizaciones para la VM Dom0 UpdateVM: This is updateVM ONLY for dom0; if you want to change updateVMs for other VMs, use /etc/qubes-rpc/policy/qubes.UpdatesProxy Default DisposableVM Template: Minimal qube memory: Stable updates Testing updates (security only) Testing updates Unstable updates Disable checking for updates for all qubes Default value for new qubes; to change it for existing qubes, use buttons below. Check for qube updates by default Enable checking for updates for all qubes ITL template updates ITL template updates (testing) (Community templates disabled) Community template updates Community template updates (testing) qrexec call stderr was not empty qrexec call exited with non-zero return code GlobalSettingsWindow (current) (actual) Change state of all qubes Are you sure you want to set all qubes to check for updates? Are you sure you want to set all qubes to not check for updates? ERROR! Error managing {repo} repository settings: {msg} Cannot detect enabled dom0 update repositories Cannot detect enabled ITL template update repositories qrexec call stdout did not contain "ok" as expected InformationNotesDialog More Information LogDialog (Showing only last %d bytes of file) (Mostrando solamente los últimos %d bytes del archivo) Dialog Diálogo Copy Dom0 clipboard to Qubes clipboard Copiar el portapapeles de dom0 al portapapeles de Qubes Copy to Qubes clipboard Copiar al portapapeles de Qubes MainWindow Template Manager Change all selected to: <html><head/><body><p>To select all qubes with a given template, double-click the template name in any row.</p><p><span style=" font-weight:600;">IMPORTANT</span>: Changes will be applied only when you click OK.</p></body></html> Clear Selection ManagerUtils default ({}) (none) (current) (actual) Unexpected characters in path. - Global property <b>{}</b> <br> - <b>{0}</b> for qube <b>{1}</b> <br> Houston, we have a problem... Whoops. A critical error has occured. This is most likely a bug in Qubes Manager.<br><br><b><i>{0}</i></b><br/>at line <b>{1}</b><br/>of file {2}.<br/><br/> MultiSelectWidget Form Formulario Available Disponible >> >> > > < < << << Selected Seleccionado NewFwRuleDlg Firewall rule Regla de firewall You need to fill service name/port for TCP/UDP rule Necesita indicar el nombre/puerto de servicio para la regla TCP / UDP New Address Nueva dirección Protocol Protocolo Service Servicio Address Dirección TCP TCP UDP UDP Any Cualquier Invalid address Address '{0}' is invalid. Invalid port or service Port number or service '{0}' is invalid. Port/Service <html><head/><body><p>Port/service can be provided as either port number (e.g. 122), port range (1024-1234) or service name (e.g. smtp) . For full list of services known, see /etc/services in dom0.</p></body></html> NewVMDlg Create New VM Crear nueva VM <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Make sure that the license of the OS installed in a template VM grants you permission to run multiple instances of an installed system.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Asegúrese de que la licencia del sistema operativo instalado en una plantilla de VM tenga permiso para ejecutar varias instancias de un sistema instalado.</span></p></body></html> Name and label: Nombre y etiqueta: my-new-vm mi-nueva-vm Use this template: Usar esta plantilla: Standalone Standalone AppVM AppVM NetVM NetVM ProxyVM ProxyVM HVM HVM HVM template Plantilla de máquina virtual de hardware (HVM) Allow networking: Permitir conexión a la red: Create new qube Networking: Template: my-new-qube Type: Tipo: launch settings after creation Basic Básico install system from device (also available from settings) provides network to other qubes Initial RAM (also available from settings) <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Caution</span>: changing these settings can compromise your system or make the qube unable to boot. Use only if you know what you are doing.</p></body></html> Storage pool Advanced Avanzado (default) MB NewVmDlg (default) (por defecto) Incorrect AppVM Name! Nombre de AppVM incorrecto A VM with the name <b>{0}</b> already exists in the system! Ya existe en el sistema una VM con el nombre <b>{0}</b> No template available! No hay una plantillas disponibles Cannot create non-standalone VM when no compatible template exists. Create template VM first or choose to create standalone VM. No se puede crear una VM no independiente cuando no existe una plantilla compatible. Cree primero una plantilla de VM o elija crear una VM autónoma. Error creating AppVM! Error al crear una AppVM Unknown VM type, this is error in Qubes Manager Tipo de VM desconocido, es un error en Qubes Manager Creating new {0} <b>{1}</b>... Creando nueva {0} <b>{1}</b>... ERROR: {0} ERROR: {0} Cannot create a qube when no template exists. Qube based on a template (AppVM) Standalone qube copied from a template Empty standalone qube (install your own OS) Incorrect qube name! A qube with the name <b>{}</b> already exists in the system! Error creating the qube! ERROR: {} ERROR: {} Creating new qube <b>{0}</b>... QubeManager n/a Yes default ({}) Check updates Updates pending! ¡Actualizaciones pendientes! Qube outdated The qube must be restarted for its filesystem to reflect the template's recent committed changes. Template running The Template must be stopped before changes from its current session can be picked up by this qube. QubesFirewallRulesModel At least one rule must exist. Last rule must be either drop all or accept all. Rule type unknown! No blacklist support. it does not add up. ICMP must be allowed. DNS must be allowed QubesManagerFileWatcher Qubes Clipboard has been copied to the VM and wiped.<i/> <small>Trigger a paste operation (e.g. Ctrl-v) to insert it into an application.</small> El portapapeles de Qubes fue enviado a la VM y ha sido borrado.<i/> <small>Ejecute la operación de pegar (por ejemplo Ctrl-v) para insertar el contenido en una aplicación.</small> Qubes Clipboard fetched from VM: <b>'{0}'</b> <small>Press Ctrl-Shift-v to copy this clipboard into dest VM's clipboard.</small> El portapapeles de Qubes ha tomado el contenido del VM: <b>'{0}'</b> <small>Presione Ctrl-Shift-v para copiarlo al portapapeles de la VM de destino.</small> Qubes dom0 updates available. Actualizaciones disponibles para el dom0 de Qubes. QubesTrayIcon Open VM Manager Abrir el gestor de VMs Copy Dom0 clipboard Copiar el portapapeles de dom0 Make backup Hacer respaldo Preferences Preferencias Set default NetVM Establecer NetVM predeterminada System Info Información de sistema Exit Salir Block devices Dispositivos de almacenamiento Qubes dom0 updates available. Actualizaciones disponibles para el dom0 de Qubes. Detach {dev} {desc} ({size}) from {vm} Desconectar {dev} {desc} ({size}) de {vm} Attach {dev} {size} {desc} Conectar {dev} {size} {desc} Block attach/detach error! Ocurrió un error al conectar o desconectar un dispositivo de almacenamiento RefreshAppsVMThread Refresh in progress (refreshing applications from {}) Refresh failed! ReleaseNotesDialog Qubes Release Notes Notas sobre esta versión de Qubes RemoveVMThread Error removing qube! RenameVMThread Warning: rename partially unsuccessful! Some properties could not be changed to the new name. The system has now both {} and {} qubes. To resolve this, please check and change the following properties and remove the qube {} manually.<br> Rename error! Restore Qubes Restore VMs Qubes: Recuperar VM desde copia de respaldo Restore options Opciones de restauración Ignore missing templates or netvms, restore VMs anyway. Ignore las plantillas o netvms que faltan, restaure las máquinas virtuales de todos modos. ignore missing ignore los faltantes Ignore dom0 username mismatch while restoring homedir. Ignore la discrepancia del nombre de usuario dom0 mientras restaura homedir. ignore username mismatch ignore la discrepancia de nombre de usuario Verify backup integrity, do not restore the data Verificar la integridad de la copia de respaldo, no restaurar los datos Backup source location Ubicación del archivo de respaldo ... ... <html><head/><body><p>Backup file:<br><span style=" font-size:8pt;">(for old backup format select qubes.xml file)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Archivo de copia de respaldo:<br><span style=" font-size:8pt;">(para el antiguo formato de respaldo use el archivo qubes.xml)</span></p></body></html> AppVM: AppVM: Security options Opciones de seguridad Encrypted backup: Copia de respaldo cifrada: <html><head/><body><p>Decryption / Verification<br/>passphrase:</p></body></html> <html><head/><body><p>Frase de contrasena para<br/> Descifrado / Verificación:</p></body></html> VMs to restore VMs a restaurar You're about to perform the following actions: Estás a punto de realizar las siguientes acciones: To continue press Next. Para continuar presione Siguiente When finished, open file selection dialog to allow me to unmount the disk Cuando haya terminado, abra el diálogo de selección de archivos para permitirme desmontar el disco Qubes OS - Restore qubes ignore missing templates and net VMs Qube: Qubes to restore <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">WARNING: restored dom0 files are located in ~/home-restore-&lt;timestamp&gt; directory</span></p></body></html> RestoreThread Partially restored files left in /var/tmp/restore_*, investigate them and/or clean them up Los archivos parcialmente restaurados fueron dejados en /var/tmp/restore_*, revisalos y/o limpialos. Finished with errors! Finalizado con errores Finished successfully! Finalizado existosamente RestoreVMsWindow Restore error! Ocurrió un error al restaurar Partially restored files left in /var/tmp/restore_*, investigate them and/or clean them up Los archivos parcialmente restaurados fueron dejados en /var/tmp/restore_*, revisalos y/o limpialos. Restore aborted! La restauración ha sido abortada Finished with errors! Finalizado con errores Finished successfully! Finalizado existosamente Restore aborted Restauración abortada Do you want to remove temporary files from %s? ¿Desea eliminar los archivos temporales de% s? Backup error! Ocurrió un error al respaldar ERROR: {0} ERROR: {0} Please unmount your backup volume and cancel the file selection dialog. Desmonte el volumen de la copia de seguridad y cancele el cuadro de diálogo de selección de archivos. Detach backup device Desconecte el dispositivo de respaldo Aborting the operation... Abortando la operación... Restore qubes RunCommandThread Error while running command! SettingsDialog Settings Opciones de configuración <html><head/><body><p>Name &amp;&amp; label<span style=" color:#ff0000;">*</span>:</p></body></html> ---- ---- <html><head/><body><p>Template<span style=" color:#ff0000;">*</span>:</p></body></html> NetVM: NetVM: Include in backups by default Incluir en copias de respaldo por defecto Run in debug mode Ejecutar en modo de depuración Start VM automatically on boot Iniciar VM automáticamente al inicio Seamless GUI Interfaz gráfica integrada General General Type: Tipo: --- --- Installed by RPM: Instalada mediante RPM: Disk storage Almacenamiento en disco MB MB Private storage max. size: Tamaño máximo del almacenamiento privado: System storage max. size: Tamaño máximo del almacenamiento del sistema: Networking Conexión a la red IP: IP: Netmask: Máscara de red: Gateway: Puerta de enlace: <html><head/><body><p><span style=" color:#ff0000;">* </span><span style=" color:#000000;">Cannot be changed while the VM is running</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#ff0000;">* </span><span style=" color:#000000;">No puede modificarse mientras la VM esta funcionando</span></p></body></html> Basic Básico Memory/CPU Memoria / Procesador Initial memory: Memoria inicial: Max memory: Memoria máxima: VCPUs no.: Cantidad de VCPUs: Include in memory balancing Incluir en el balanceo de memoria Dynamic memory balancing can result in some devices not working! ¡Utilizar el balanceo dinámico de memoria puede ocasionar que algunos dispositivos no funcionen! Paths Rutas dir: directorio: config: config: root img: imagen root: root volatile img: imagen no volátil: private img: imagen privada: Other Otros NetVM for DispVM: NetVM para máquinas virtuales desechables: Kernel Kernel Kernel: Kernel: Kernel opts: Opciones para el kernel: [] Additional drive Unidad adicional Path: Ruta: Backend domain: Dominio del backend: New drive will be used only at next VM startup El nuevo dispositivo será utilizado en el próximo arranque de la VM Advanced Avanzado Allow network access except... Permitir acceso a la red excepto a... Allow ICMP traffic Permitir tráfico ICMP (ping, etc.) Deny network access except... Denegar acceso a la red excepto a... Allow DNS queries Permitir consultas DNS Allow connections to Updates Proxy Permitir conexión al proxy de actualizaciones Allow full access for Permitir acceso total por min minutos(s) Firewall rules Reglas del firewall You've enabled dynamic memory balancing, some devices might not work! Ha habilitado el balanceo dinámico de memoria, ¡algunos dispositivos pueden fallar! To modify PCI devices you have to turn off the VM. Para modificar los dispositivos PCI debe apagar la máquina virtual. Devices Dispositivos Applications Aplicaciones Checked services will be turned on. Los servicios marcados estarán encendidos. Unchecked services will be turned off. Los servicios no marcados estar apagados. Unlisted services will follow default settings. Los servicios que no están en la lista tomarán la configuración por defecto. Services Servicios MiB Virtual DNS: <html><head/><body><p><span style=" color:#ff0000;">* </span><span style=" color:#000000;">Cannot be changed while the qube is running</span></p></body></html> Networking: Rename <html><head/><body><p>&quot;default ([name])&quot; denotes system-wide default - if the default is changed in Global Settings, the networking qube will change. <br/>If you want to keep using a given networking qube regardless of system settings, select &quot;[name]&quot;.</p></body></html> Start qube automatically on boot <html><head/><body><p>Caution: default DispVM template has a different Networking setting than this qube. Unexpected network access may occur!</p></body></html> Delete qube Clone qube WARNING: PVH mode requires Linux 4.11 or newer. Virtualization Mode: Using PV mode exposes more hypervisor attack surface! PVH mode is hidden since it doesn't support PCI passthrough. PVH mode is recommended if possible (Linux kernel 4.11 or newer, no PCI passthrough). For Windows qubes always use HVM. MB Provides network <html><head/><body><p>Allows using this qube as a template for DisposableVMs. The DisposableVMs will inherit the VM's state (configuration, installed programs etc.), but their state will not persist between restarts. </p><p>Setting this option will cause this qube to be listed as an option in the &quot;Default DisposableVM Template&quot; dropdown for all other qubes. </p></body></html> Disposable VM Template Boot qube from CDROM Windows (with Qubes Windows Tools installed) only. The qube must be running to enable seamless mode; this setting is not persistent. Enable seamless mode Windows (with Qubes Windows Tools installed) only. The qube must be running to disable seamless mode; this setting is not persistent. Disable seamless mode <html><head/><body><p>Which qube should be used by default as a template for DisposableVMs started from this one? DisposableVMs will inherit their template's configuration and installed programs.<br/>For a qube to to appear in this list, it must have the &quot;DisposableVM Template&quot; checkbox enabled. </p></body></html> Default DisposableVM Template This qube has no networking - it will not have any network access anyway. Networking qube does not support 'qubes-firewall' - firewall restrictions will not be applied. Firewall has been modified manually - please use qvm-firewall for any further configuration. Allow all outgoing Internet connections Changing firewall settings does NOT affect existing connections. Limit outgoing Internet connections to ... List of allowed (whitelisted) addresses: NOTE: To block all network access, set Networking to (none) on the Basic settings tab. This tab provides a very simplified firewall configuration. All DNS requests and ICMP (pings) will be allowed. For more granular control, use the command line tool qvm-firewall. To modify PCI devices you have to turn off the qube. Currently PVH qubes don't support PCI passthrough. Select another virtualization mode if you want to add PCI devices Configure strict reset for PCI devices Refresh Applications Services listed here are only base Qubes services - other services may be installed and implemented. StatusItem Cannot change template on a running VM. TemplateManager qube is running TemplateManagerWindow Errors encountered! Errors encountered on template change in the following qubes: <br> {}. (select template) Qube Current New UpdateVMThread Debian DSA-4371 fix installed in {} Failed to apply DSA-4371 fix: {} Error on qube update! VMBootFromDeviceWindow Boot {vm} from device ERROR! No file or block device selected; please select one. Warning! ¡Atencion! Qube must be turned off before booting it from device. Please turn off the qube. Failed to display file selection dialog Check if the qube {0} can be started and has a file manager installed. VMSettingsWindow Settings: {vm} Configuración: {vm} Applying settings to <b>{0}</b>... Aplicando la configuración a <b>{0}</b>... Error while changing settings for {0}! ¡Error al cambiar la configuración de {0}! ERROR: {0} ERROR: {0} Error while saving changes: Error al guardar los cambios: Firewall tab: Solapa de firewall: Applications tab: Solapa de aplicaciones: VM configuration problem! ¡Hubo un problema al configurar la VM! The '{vm}' AppVM is not network connected to a FirewallVM!<p>You may edit the '{vm}' VM firewall rules, but these will not take any effect until you connect it to a working Firewall VM. La AppVM '{vm}' no esta conectada una FirewallVM!<p>Puede editar las reglas de firewall de '{vm}', pero éstas no surtirán efecto hasta que la conecte a una FirewallVM en funcionamento. (default) (por defecto) (current) (actual) Can't change name of a running VM. No es posible cambiar el nombre de una VM en funcionamiento. Can't change VM name - a VM named <b>{0}</b>already exists in the system! No es posible cambiar el nombre de la VM - Ya existe una VM llamada <b>{0}</b>en el sistema. Warning! ¡Atencion! Max memory can not be less than initial memory.<br>Setting max memory to equal initial memory. La memoria máxima no puede ser menor que la cantidad de memoria inicial.<br>Fijando la memoria máxima al mismo valor de la memoria inicial. Initial memory can not be less than one tenth Max memory.<br>Setting initial memory to the minimum allowed value. La memoria inicial no puede ser menor a un décimo de la memoria máxima.<br>Fijando la memoria inicial al mínimo aceptable. Qube configuration problem! This qube has networking disabled (Basic -> Networking) - network will be disabled. If you want to use firewall, please enable networking. The '{vm}' qube is network connected to '{netvm}', which does not support firewall!<br/>You may edit the '{vm}' qube firewall rules, but these will not take any effect until you connect it to a working Firewall qube. Delete qube (cannot delete a running qube) To change system storage size, change properties of the underlying template. Qube cannot be renamed! The following qubes using this qube as a template are running: <br> {}. <br> In order to rename this qube, you must first shut them down. Rename qube New name: (WARNING: all other changes will be discarded) Renaming Qube... Qube cannot be removed! This qube cannot be removed. It is used as: <br> {} <small>If you want to remove this qube, you should remove or change settings of each qube or setting that uses it.</small> Delete qube Are you absolutely sure you want to delete this qube? <br/> All qube settings and data will be irrevocably deleted. <br/> If you are sure, please enter this qube's name below. Removal cancelled The qube will not be removed. Clone qube Name for the cloned qube: Cloning Qube... No finished thread found Basic tab: Advanced tab: Devices tab: Sevices tab: Cannot change this setting while this qube is used as a NetVM by the following qubes: VmListItem VM Shutdown Confirmation Confirmación del apagado de la VM Are you sure you want to power down the following VMs: <b>{0}</b>?<br/><small>This will shutdown all the running applications within them.</small> ¿Está seguro de que desea apagar las siguientes VMs: <b>{0}</b>?<br/><small>Esto finalizará todas las aplicaciones que estén ejecutándose en ellas.</small> Wait! ¡Atención! Some selected VMs are running. Running VMs can not be backuped. Please shut them down or remove them from the list. Algunas de las VMs seleccionadas estan funcionando. Una VM en funcionamiento no puede ser respaldada. Por favor, apáguela o quítela de la lista. Enter backup target location first. Indique antes el destino de la copia de respaldo. Selected directory do not exists or not a directory (%s). El directorio seleccionado no existe, o no es un directorio (%s). Enter passphrase for backup encryption/verification first. Introduzca antes la frase de contraseña de cifrado y verificación. Enter the same passphrase in both fields. Introduzca la misma frase de contraseña en ambos campos. Error while preparing backup. Ocurrió un error en la preparación del respaldo. ERROR: {0} ERROR: {0} Backup aborted. Copia de respaldo abortada. Backup aborted Copia de respaldo abortada. Do you want to remove temporary files from %s? ¿Desea borrar los archivos temporales de %s? Backup error. Error en la copia de respaldo. Backup error! Error en la copia de respaldo. ERROR: {} ERROR: {} Backup finished. Copia de respaldo terminada. Please unmount your backup volume and cancel the file selection dialog. Por favor, desmonte el volumen de respaldo y cancele el diálogo de selección de archivos. Backup aborted! Backup error ERROR: Aborted VmManagerWindow Warning! ¡Cuidado! This Template VM cannot be removed, because there is at least one AppVM that is based on it.<br><small>If you want to remove this Template VM and all the AppVMs based on it,you should first remove each individual AppVM that uses this template.</small> Esta VM modelo (TemplateVM) no puede ser removida debido a que existe al menos una AppVM que esta basada en ella.<br><small>Si desea remover esta TemplateVM debe borrar antes todas las AppVM que la utilizan de modelo.</small> VM Removal Confirmation Confirmación de borrado de VM Are you sure you want to remove the VM <b>'{0}'</b>?<br>All data on this VM's private storage will be lost!<br><br>Type the name of the VM (<b>{1}</b>) below to confirm: ¿Está seguro que desea borrar la VM <b>'{0}'</b>?<br>Toda la información contenida en su almacenamiento privado se perderá<br><br>Para confirmar que desea esto, introduzca el nombre completo de la VM (<b>{1}</b>) debajo: VM removal confirmation failed La confirmación de borrado del VM falló. Entered name did not match! Not removing {0}. ¡El nombre ingresado no coincide! La VM {0} no será borrada. Removing VM: <b>{0}</b>... Borrando VM: <b>{0}</b>... VM '{0}' has been removed. La VM '{0}' ha sido borrada. Error removing VM! Ocurrió un error al borrar la VM. ERROR: {0} ERROR: {0} Qubes clone VM Qubes: Clonado de VMs Enter name for VM <b>{}</b> clone: Introduzca el nombre del clon de <b>{}</b>: Cloning VM <b>{0}</b> to <b>{1}</b>... Clonando VM <b>{0}</b> como <b>{1}</b>... Error while cloning VM Error al clonar la VM Exception while cloning:<br>{0} Ocurrió una excepción mientras se clonaba<br>{0} Error unpausing VM! Ocurrió un error al reanudar la VM Starting '{0}'... Iniciando '{0}'... VM '{0}' has been started. La VM '{0}' se ha iniciado. Error starting VM <b>'{0}'</b>: {1} Ocurrió un error al iniciar la VM <b>'{0}'</b>: {1} Error starting VM: %s Ocurrió un error al iniciar la VM: %s Error starting VM! Ocurrió un error al iniciar la VM You need to install 'qubes-windows-tools' package to use this option Debe instalar el paquete 'qubes-windows-tools' para utilizar esta opción VM '{0}' has been started. Start Qubes Tools installation from attached CD La VM '{0}' ha sido iniciada. Ejecute el instalador de Qubes Tools desde la unidad de CD que se ha conectado Error pausing VM! Ocurrió un error al pausar la VM. VM Shutdown Confirmation Confirmación al detener VM Are you sure you want to power down the VM <b>'{0}'</b>?<br><small>This will shutdown all the running applications within this VM.</small> ¿Está seguro que desea terminar la VM <b>'{0}'</b>?<br><small>Esto finalizará todas las aplicaciones que se encuentren ejecutando en ella.</small> Error shutting down VM! Ocurrió un error al apagar la VM VM '{0}' is shutting down... La VM '{0}' se esta deteniendo... VM Restart Confirmation Confirmación al reiniciar VM Are you sure you want to restart the VM <b>'{0}'</b>?<br><small>This will shutdown all the running applications within this VM.</small> ¿Está seguro que desea reiniciar la VM <b>'{0}'</b>?<br><small>Esto finalizará todas las aplicaciones que se encuentren ejecutando en ella.</small> VM Kill Confirmation Confirmación al apagar VM Are you sure you want to kill the VM <b>'{0}'</b>?<br><small>This will end <b>(not shutdown!)</b> all the running applications within this VM.</small> ¿Está seguro que desea apagar la VM <b>'{0}'</b>?<br><small>Esto terminará<b>(de manera abrupta)</b> todas las aplicaciones que se encuentren ejecutando en ella.</small> Error while killing VM! Ocurrió un error al terminar la VM <b>An exception ocurred while killing {0}.</b><br>ERROR: {1} <b>Ocurrió una excepción al terminar {0}.</b><br>ERROR: {1} VM Update Confirmation Confirmación al actualizar VM <b>{0}</b><br>The VM has to be running to be updated.<br>Do you want to start it?<br> <b>{0}</b><br>La VM debe estar en funcionamiento para poder actualizarse.<br>¿Desea iniciarla?<br> <b>{0}</b><br>Please wait for the updater to launch... <b>{0}</b><br>Por favor espere mientras se inicia el proceso de actualización... Error VM update! Ocurrió un error al actualizar la VM Qubes command entry Qubes: Ejecución de comandos Run command in <b>{}</b>: Ejecutar el comando en <b>{}</b>: Error while running command Ocurrió un error al ejecutar el comando Exception while running command:<br>{0} Ocurrió una excepción al ejecutar el comando:<br>{0} Detach {dev} {size} {desc} Desconecta {dev} {size} {desc} Attach {dev} {size} {desc} Conecta {dev} {size} {desc} Block attach/detach error! Ocurrió un error al conectar o desconectar un dispositivo Qubes VM Manager Qubes: Gestor de VMs Search: Buscar: Nowy wiersz Nueva fila Name Nombre VM name Nombre de la VM State Estado Update info Información de actualizacion Template Plantilla VM's template Plantilla de la VM NetVM NetVM VM's netVM NetVM de la VM CPU CPU CPU Graph Gráfico de CPU CPU usage graph Gráfico de uso de CPU MEM MEM MEM Graph Gráfico de memoria Memory usage graph Gráfico de uso de memoria Size Tamaño Internal Interno IP IP Backups Respaldos Last backup Ultimo respaldo &System &Sistema &View &Ver V&M V&M &Logs Registros Attach/detach &block devices Conectar/desconectar almacenamiento &About Acerca de toolBar toolBar Create &New VM Crear &nueva VM Create a new VM Crear nueva VM &Delete VM Borrar VM Remove an existing VM (must be stopped first) Remover una VM existente (debe detenerse primero) Start/Resume V&M Iniciar/continuar la VM Start/Resume selected VM Iniciar/continuar la VM seleccionada &Pause VM &Pausar la VM Pause selected VM Pausar la VM seleccionada &Shutdown VM Apagar la VM Shutdown selected VM Apagar la VM seleccionada Restar&t VM Reiniciar la VM Restart selected VM Reiniciar la VM seleccionada Add/remove app s&hortcuts Añadir/remover accesos directos a aplicaciones Add/remove app shortcuts for this VM Añadir/remover accesos directos a aplicaciones de esta VM &Update VM Actualizar VM Update VM system Actualizar el sistema de la VM Attach/detach &audio-input to the VM Conectar/desconectar entrada de &audio a esta VM Attach/detach audio-input to the VM Conectar/desconectar entrada de audio a la VM Show/Hide inactive VMs Mostrar/Ocultar VMs inactivas Edit VM &firewall rules Editar las reglas de &firewall de la VM Edit VM firewall rules Editar las reglas de firewall de la VM Show graphs Mostrar gráficos Show Graphs Mostrar gráficos Options Opciones View Ver &CPU &CPU CPU &Graph &Gráfico de CPU &MEM &MEM M&EM Graph Gráfico de m&emoria &Template Plantilla &NetVM &NetVM VM s&ettings Configuración de VM VM Settings Configuración de VM &Restore VMs from backup &Restaurar VMs desde copia de respaldo &Backup VMs Respaldar VMs &Global settings Opciones de configuración &globales &State E&stado &Kill VM Terminar VM Kill selected VM Terminar la VM seleccionada Set keyboard la&yout Establecer el diseño de teclado Set keyboard layout per VM Establecer el diseño de teclado en cada VM T&ype Tipo VM Type Tipo de VM &Label Etiqueta N&ame Nombre Show tool bar Mostrar barra de herramientas Show menu bar Mostrar barra de menús &Qubes OS &Qubes OS Si&ze Tamaño Size on Disk Tamaño en Disco &Run command in VM Ejecutar comando en VM Run command in the specified VM Ejecutar el comando en la VM especificada &Clone VM &Clonar VM Inte&rnal Interna Is an internal VM Es una VM interna Show/Hide internal VMs Mostrar/Ocultar VMs internas Start VM for Window Tools installation Iniciar VM para la instalación de Qubes Windows Tools &IP IP Include in &backups Incluir en copias de respaldo Last back&up Ultimo respaldo Search Buscar Ctrl+F Ctrl+F Manager settings unreadable Qube Manager settings cannot be parsed. Previously saved display settings may not be restored correctly. Error: {} Loading Qube Manager... Qube Manager This qube cannot be removed. It is used as: <br> {} <small>If you want to remove this qube, you should remove or change settings of each qube or setting that uses it.</small> Qube Removal Confirmation Are you sure you want to remove the Qube <b>'{0}'</b>?<br> All data on this Qube's private storage will be lost!<br><br>Type the name of the Qube (<b>{1}</b>) below to confirm: Qube removal confirmation failed Qubes clone Qube Enter name for Qube <b>{}</b> clone: Name already in use! There already exists a qube called '{}'. Cloning aborted. Cloning Qube... Error unpausing Qube! Error pausing Qube! Qube Shutdown Confirmation Are you sure you want to power down the Qube <b>'{0}'</b>?<br><small>This will shutdown all the running applications within this Qube.</small> Error shutting down Qube! Qube Restart Confirmation Are you sure you want to restart the Qube <b>'{0}'</b>?<br><small>This will shutdown all the running applications within this Qube.</small> Qube <b>'{0}'</b> is not running. Are you absolutely sure you want to try to kill it?<br><small>This will end <b>(not shutdown!)</b> all the running applications within this Qube.</small> Are you sure you want to kill the Qube <b>'{0}'</b>?<br><small>This will end <b>(not shutdown!)</b> all the running applications within this Qube.</small> Qube Kill Confirmation Error while killing Qube! Qube Update Confirmation <b>{0}</b><br>The Qube has to be running to be updated.<br>Do you want to start it?<br> Qube name Qube template Qube netVM Disk usage Include in backups Default DisposableVM Template DisposableVM Template Virtualization Mode &Qube Create &new qube Create a new qube &Delete qube Remove an existing qube (must be stopped first) Start/Resu&me qube Start/Resume selected qube &Pause qube <p>Pause selected qube</p><p>Stops all CPU activity in the selected VM until the VM is unpaused. This action does not change how much memory is allocated to the VM. (EXPERIMENTAL)</p> &Shutdown qube Shutdown selected qube Restar&t qube Restart selected qube Add/remove app shortcuts for this qube &Update qube Update qube system Edit qube &firewall rules Edit qube firewall rules Qube s&ettings Qube Settings &Restore qubes from backup Restore qubes from backup &Backup qubes Backup qubes &Qubes Network &Kill qube Kill selected qube Set keyboard layout per qube Qube Type Size on disk &Run command in qube Run command in the specified qube &Clone qube Clone qube Is an internal qube Start qube for Window Tools installation &Exit Qube Manager Manage templates for qubes Launch a tool that allows multiple templates to be changed at once Default DisposableVM Template <html><head/><body><p>Default DisposableVM Template<br/><br/>Which qube should be used by default as a template for DisposableVMs started from this one? DisposableVMs will inherit their template's configuration and installed programs.</p></body></html> DisposableVM Template <html><head/><body><p>DisposableVM Template</p><p><br/></p><p>Allows using this qube as a template for DisposableVMs. The DisposableVMs will inherit the VM's state (configuration, installed programs etc.), but their state will not persist between restarts. </p></body></html> No finished thread found Cloning qube... VmShutdownMonitor VM Shutdown Apagar VM The VM <b>'{0}'</b> hasn't shutdown within the last {1} seconds, do you want to kill it?<br> La VM <b>'{0}'</b> no fue apagada dentro de los últimos {1} segundos, ¿quieres terminarla?<br> Kill it! Terminar el VM Wait another {0} seconds... Esperar {0} segundos más... Qube Shutdown The Qube <b>'{0}'</b> hasn't shutdown within the last {1} seconds, do you want to kill it?<br> VmUpdateInfoItem Updates pending! ¡Actualizaciones pendientes! The VM must be restarted for its filesystem to reflect the template's recent committed changes. La VM debe reiniciarse para que su sistema de archivos refleje los cambios confirmados recientes de la plantilla. The TemplateVM must be stopped before changes from its current session can be picked up by this VM. El TemplateVM debe detenerse antes de que los cambios de su sesión actual puedan ser recogidos por esta VM. appname Qubes Backup VMs Qubes: Respaldo de VMs Boot Qube From Device Create qube Qubes Global Settings Opciones de configuración global de Qubes OS Qube Manager Qubes Restore VMs Qubes: Recuperar VM desde copia de respaldo Qube Settings Template Manager dialog Select backup location. Seleccione el destino de los archivos de respaldo. Nothing selected! No file or directory selected. exception qvm-appmenus --set-whitelist failed