appfolders-manager.po 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118
  1. # Uygulama klasörleme Türkçe çeviri.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: v13\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2019-04-27 21:15+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:10+0300\n"
  12. "Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
  13. "Language-Team: Türkçe <teknomobil@yandex.com>\n"
  14. "Language: tr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:83
  19. msgid "Add to"
  20. msgstr "Klasör Grubuna Taşı"
  21. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:85
  22. msgid "New AppFolder"
  23. msgstr "Yeni Klasör Grubu"
  24. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:139
  25. msgid "Remove from"
  26. msgstr "Buradan Kaldır"
  27. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:312
  28. msgid "Create a new folder"
  29. msgstr "Yeni klasör oluştur"
  30. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:350
  31. #, javascript-format
  32. msgid "Remove from %s"
  33. msgstr "Buradan Kaldır %s"
  34. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:62
  35. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:72
  36. msgid "Cancel"
  37. msgstr "İptal"
  38. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:66
  39. msgid "Create"
  40. msgstr "Oluştur"
  41. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:76
  42. msgid "Delete"
  43. msgstr "Sil"
  44. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:80
  45. msgid "Apply"
  46. msgstr "Onayla"
  47. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:106
  48. msgid "Folder's name:"
  49. msgstr "Klasör İsmi:"
  50. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:139
  51. msgid "Categories:"
  52. msgstr "Kategoriler:"
  53. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:164
  54. msgid "Other category?"
  55. msgstr "Diğer Kategori?"
  56. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:192
  57. msgid "No category"
  58. msgstr "Kategori Yok"
  59. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:375
  60. msgid "Select a category…"
  61. msgstr "Kategori Seç…"
  62. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:31
  63. msgid "Modifications will be effective after reloading the extension."
  64. msgstr "Değişiklikler,eklenti yeniden başladıktan sonra etkili olacaktır."
  65. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:38
  66. msgid "Main settings"
  67. msgstr "Ayarlar"
  68. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:39
  69. msgid "Categories"
  70. msgstr "Kategoriler"
  71. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:46
  72. msgid "Delete all related settings when an appfolder is deleted"
  73. msgstr "Bir klasör grubu silindiğinde tüm ilgili ayarları silin"
  74. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:48
  75. msgid "Use the right-click menus in addition to the drag-and-drop"
  76. msgstr "Sürükle ve bırak işlevine ek olarak sağ tıklama menülerini kullanın"
  77. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:56
  78. msgid "Use categories"
  79. msgstr "Kategorileri Kullan"
  80. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:59
  81. msgid "More informations about \"additional categories\""
  82. msgstr "Hakkında daha fazla bilgi \"ek kategoriler\""
  83. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:74
  84. msgid "Report bugs or ideas"
  85. msgstr "Yeni bir fikir veya hata bildirin"
  86. #: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:85
  87. msgid ""
  88. "This extension can be deactivated once your applications are organized as "
  89. "wished."
  90. msgstr ""
  91. "Menüleri istediğiniz şekilde düzenlendiğinde bu uzantı devre dışı "
  92. "bırakılabilir."
  93. #~ msgid "Standard specification"
  94. #~ msgstr "Standart şartname"