93192fa511
* Add gnome, stable and unstable mesa packages, * Install unstable mesa and stable gnome packages
127 lines
3.7 KiB
Plaintext
127 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Appfolders Management (GNOME extension)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 21:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Komur <pkomur@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Piotr Komur\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:83
|
|
msgid "Add to"
|
|
msgstr "Dodaj do folderu"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:85
|
|
msgid "New AppFolder"
|
|
msgstr "Nowy folder programów"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:139
|
|
msgid "Remove from"
|
|
msgstr "Usuń z folderu"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:312
|
|
msgid "Create a new folder"
|
|
msgstr "Utwórz nowy folder"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:350
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
msgid "Remove from %s"
|
|
msgstr "Usuń z folderu"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:62
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:72
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:66
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Utwórz"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:76
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:80
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Zastosuj"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:106
|
|
msgid "Folder's name:"
|
|
msgstr "Nazwa folderu:"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:139
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Kategorie programów:"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:164
|
|
msgid "Other category?"
|
|
msgstr "Nowa kategoria"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:192
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Brak wybranych kategorii"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a category…"
|
|
msgstr "Wybierz kategorię"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:31
|
|
msgid "Modifications will be effective after reloading the extension."
|
|
msgstr "Zmiany będą aktywne po ponownym zrestartowaniu środowiska Gnome."
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:38
|
|
msgid "Main settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:39
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:46
|
|
msgid "Delete all related settings when an appfolder is deleted"
|
|
msgstr "Usuń powiązane zmiany wraz z usunięciem folderu programów."
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:48
|
|
msgid "Use the right-click menus in addition to the drag-and-drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:56
|
|
msgid "Use categories"
|
|
msgstr "Użyj standardowych kategorii"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:59
|
|
msgid "More informations about \"additional categories\""
|
|
msgstr "Więcej informacji o \"standardowych kategoriach\""
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:74
|
|
msgid "Report bugs or ideas"
|
|
msgstr "Zgłoś błędy lub nowe funkcje"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:85
|
|
msgid ""
|
|
"This extension can be deactivated once your applications are organized as "
|
|
"wished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Można dezaktywować to rozszerzenie po zakończeniu porządkowania programów w "
|
|
"folderach."
|
|
|
|
#~ msgid "Standard specification"
|
|
#~ msgstr "Specyfikacja standardu"
|
|
|
|
#~ msgid "This appfolder already exists."
|
|
#~ msgstr "Folder o tej nazwie już istnieje."
|