![gdallasdye](/assets/img/avatar_default.png)
* Add gnome, stable and unstable mesa packages, * Install unstable mesa and stable gnome packages
119 lines
3.5 KiB
Plaintext
119 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Uygulama klasörleme Türkçe çeviri.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: v13\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 21:15+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:10+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
|
||
"Language-Team: Türkçe <teknomobil@yandex.com>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:83
|
||
msgid "Add to"
|
||
msgstr "Klasör Grubuna Taşı"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:85
|
||
msgid "New AppFolder"
|
||
msgstr "Yeni Klasör Grubu"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:139
|
||
msgid "Remove from"
|
||
msgstr "Buradan Kaldır"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:312
|
||
msgid "Create a new folder"
|
||
msgstr "Yeni klasör oluştur"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:350
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Remove from %s"
|
||
msgstr "Buradan Kaldır %s"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:62
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:72
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:66
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:76
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:80
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:106
|
||
msgid "Folder's name:"
|
||
msgstr "Klasör İsmi:"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:139
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Kategoriler:"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:164
|
||
msgid "Other category?"
|
||
msgstr "Diğer Kategori?"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:192
|
||
msgid "No category"
|
||
msgstr "Kategori Yok"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:375
|
||
msgid "Select a category…"
|
||
msgstr "Kategori Seç…"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:31
|
||
msgid "Modifications will be effective after reloading the extension."
|
||
msgstr "Değişiklikler,eklenti yeniden başladıktan sonra etkili olacaktır."
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:38
|
||
msgid "Main settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:39
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:46
|
||
msgid "Delete all related settings when an appfolder is deleted"
|
||
msgstr "Bir klasör grubu silindiğinde tüm ilgili ayarları silin"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:48
|
||
msgid "Use the right-click menus in addition to the drag-and-drop"
|
||
msgstr "Sürükle ve bırak işlevine ek olarak sağ tıklama menülerini kullanın"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:56
|
||
msgid "Use categories"
|
||
msgstr "Kategorileri Kullan"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:59
|
||
msgid "More informations about \"additional categories\""
|
||
msgstr "Hakkında daha fazla bilgi \"ek kategoriler\""
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:74
|
||
msgid "Report bugs or ideas"
|
||
msgstr "Yeni bir fikir veya hata bildirin"
|
||
|
||
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:85
|
||
msgid ""
|
||
"This extension can be deactivated once your applications are organized as "
|
||
"wished."
|
||
msgstr ""
|
||
"Menüleri istediğiniz şekilde düzenlendiğinde bu uzantı devre dışı "
|
||
"bırakılabilir."
|
||
|
||
#~ msgid "Standard specification"
|
||
#~ msgstr "Standart şartname"
|